Sylvia&David
We're getting marriedWir heiraten
Saturday, 29 August 2026Samstag, 29. August 2026
Davos · Sertig · SwitzerlandSchweiz
WelcomeWillkommen

We're so glad you're comingSchön, dass ihr kommt


We're gathering in the mountains around Davos, in the Sertig valley, to marry among the people we love. This page holds everything you need (hopefully): where to be, how to get there, and where to rest your head. In any case, you'll find the right contacts for questions below.

Wir feiern in den Bergen rund um Davos, im Sertigtal, und heiraten im Kreis der Menschen, die wir lieben. Auf dieser Seite findet ihr (hoffentlich) alles: wo ihr sein müsst, wie ihr hinkommt und wo ihr schlaft. Und falls doch Fragen offen bleiben, findet ihr unten die passenden Kontakte.

Bring warm layers and a good appetite. We're excited.

Bringt warme Kleidung und guten Appetit mit. Wir freuen uns!

Sylvia and David
The weekendDer Tag

At a glanceAuf einen Blick


Accommodation is arranged for you from Friday 28 to Monday 31 August, so settle in and make a weekend of it.

Fri 28 Aug
Arrival. Check into your apartment in Sertig.
Sat 29 Aug
The wedding day — ceremony, blessing, dinner and dancing.
Sun 30 Aug
A relaxed brunch together at the Walserhuus in Sertig.
Mon 31 Aug
Departure — safe travels home.

Für alle Nicht-Davoser ist eine Übernachtung von Samstag auf Sonntag im Sertig organisiert. Möchtet ihr schon früher anreisen oder länger bleiben, fragt direkt beim Walserhuus an — oder schaut bei unseren Vorschlägen weiter unten.

Sa 29. Aug — Anreise & Fest
Anreise am Morgen, dann der ganze Hochzeitstag in Davos und im Sertig.
Sa 29. Aug — Übernachtung
Eine Nacht im Walserhuus Sertig, direkt am Festort.
So 30. Aug — Brunch
Gemütlicher Brunch zusammen im Walserhuus, dann gute Heimreise.
Saturday 29 AugustSamstag, 29. August

The wedding dayDer Hochzeitstag


10:15
Civil ceremonyZivile Trauung
Rathaus Davos — five minutes' walk from Davos Platz station. Swiss trains run on time, so a train arriving just before works perfectly. Please be seated in good time. Rathaus Davos — fünf Gehminuten vom Bahnhof Davos Platz. Die Züge sind pünktlich, ein Zug kurz davor reicht also gut. Bitte rechtzeitig Platz nehmen.
11:00
Apéro
In front of the Rathaus, by the St Johann church in the centre of Davos. Something to eat for early arrivals and hungry little ones. Vor dem Rathaus, bei der Kirche St. Johann im Zentrum von Davos. Eine Stärkung für früh Angereiste und hungrige Kleine.
MiddayMittag
Together up to SertigGemeinsam ins Sertig
We travel up to the valley as one group. Transport is arranged and covered — you won't need a ticket. There's time to settle in before a 15-minute walk to the chapel. Wir fahren gemeinsam als Gruppe ins Tal. Der Transport ist organisiert und übernommen — ihr braucht kein Billett. Es bleibt Zeit zum Ankommen vor dem 15-minütigen Spaziergang zur Kirche.
14:00
Chapel blessingKirchliche Segnung
Kirchlein Hinter den Eggen, Sertig — a little mountain church. About forty minutes. Kirchlein Hinter den Eggen, Sertig — ein kleines Bergkirchlein. Etwa vierzig Minuten.
15:30
Cake & the afternoon in the valleyKuchen & Nachmittag im Tal
A waterfall walk, a petting zoo for the children, and a little time to relax. Ein Wasserfall-Spaziergang, ein Streichelzoo für die Kinder und ein bisschen Zeit zum Entspannen.
17:30
ReceptionEmpfang
Walserhuus Sertig — come along whenever you're ready. We aim to have snacks and dinner relatively early to feed the little ones on time. Walserhuus Sertig — kommt, wann immer ihr bereit seid. Snacks und Abendessen gibt es relativ früh, damit die Kleinen rechtzeitig versorgt sind.
18:30
DinnerAbendessen
A long table, good food, and a few words. Eine lange Tafel, gutes Essen und ein paar Worte.
LaterSpäter
Dancing in the wine cellarTanz im Weinkeller
We'll see the night out below ground. Wir lassen die Nacht unter der Erde ausklingen.
Sunday morningSonntagmorgen
Breakfast togetherFrühstück zusammen
The morning after, breakfast with us and the other guests at the Walserhuus in Sertig. Explore the mountains and Davos before heading home — links for ideas and events below. Am Morgen danach Frühstück mit uns und den anderen Gästen im Walserhuus Sertig. Erkundet die Berge und Davos, bevor es nach Hause geht — Ideen und Veranstaltungen unten verlinkt.
Getting thereAnreise

Travel & getting aroundAnreise & vor Ort


Davos is easy to reach by train. Half-hourly trains run from Zurich Airport (ZRH) for most of the day, with one change along the way. By car it's around 2 hours from Zurich.

Davos ist bequem mit dem Zug erreichbar. Vom Flughafen Zürich (ZRH) fahren tagsüber halbstündlich Züge mit einem Umstieg. Mit dem Auto sind es rund 2 Stunden ab Zürich.

SBB CFF FFS Swiss rail timetableSBB-Fahrplan

Search live connections to Davos — results open on sbb.ch.Sucht aktuelle Verbindungen nach Davos — die Resultate öffnen auf sbb.ch.

Dep Arr
Search

On the wedding dayAm Hochzeitstag

On Saturday we travel up to Sertig together as a group — transport is arranged and you won't need a ticket. The return to Davos in the evening is pre-booked too: about 10 minutes for guests staying in Sertig, and around 30 minutes for Davos, ending at Bahnhof Platz.

Am Samstag fahren wir gemeinsam als Gruppe ins Sertig — der Transport ist organisiert, ihr braucht kein Billett. Die Rückfahrt nach Davos am Abend ist ebenfalls reserviert: ca. 10 Minuten für Gäste im Sertig und rund 30 Minuten nach Davos bis zum Bahnhof Platz.

Your guest cardEure Gästekarte

If you stay overnight in the area, your host gives you a Davos Guest Card with free public transport. Guests sleeping in Sertig have the Sertig bus included; those staying in Davos town don't have the Sertig leg covered — but Saturday's group transport takes care of that anyway.

Wer in der Region übernachtet, erhält von der Unterkunft eine Davos Gästekarte mit gratis öffentlichem Verkehr. Gäste im Sertig haben den Sertig-Bus inklusive; wer in Davos übernachtet, hat die Sertig-Strecke nicht abgedeckt — der gemeinsame Transport am Samstag deckt das aber ohnehin ab.

About the guest card →Mehr zur Gästekarte →  ·  Davos–Sertig bus timetable →Busfahrplan Davos–Sertig →
7-day forecast · Davos7-Tage-Prognose · Davos
Loading forecast…Prognose wird geladen…
Live data via SRF Meteo. Official outlook: Live-Daten via SRF Meteo. Offizielle Prognose: SRF Meteo Davos  · davos.ch

The three venues — tap a photo to open it in Google Maps:Die drei Orte — tippt auf ein Foto, um es in Google Maps zu öffnen:

Rathaus Davos
Rathaus DavosCivil WeddingZivile Trauung
📍 Open in Google MapsIn Google Maps öffnen
Kirchlein Sertig
Kirchlein SertigChurch CeremonyKirchliche Trauung
📍 Open in Google MapsIn Google Maps öffnen
Walserhuus Sertig
Walserhuus SertigReceptionEmpfang
📍 Open in Google MapsIn Google Maps öffnen
Where to stayÜbernachten

Your bed is sortedEuer Bett ist organisiert


Two holiday apartments in Sertig are booked for you from Friday night to Monday morning. To get there, half-hourly buses run for most of the day (hourly off-peak): about 30 minutes from Davos, and just 10 minutes and 2 stops from the Walserhuus, the last stop in the valley. We hope this gives you a relaxed base for the whole weekend.

Your apartment · Grischa Beagle

Holiday apartments in Sertig

Comfortable, wood-lined apartments at the Wyti (Witi) bus stop, a short hop from the Walserhuus. Any questions on arrival, contact the host Claudia Fluor: +41 79 360 87 74. For more general questions before you arrive, contact us, Sarah or Claudio.

Apartment living room Apartment bedroom

Bus stop Wyti on the map →

Fancy arriving earlier or staying on after the weekend? Davos has easy options a short walk from the station — for example the Morosani FiftyOne or the Mountain Plaza Hotel.

Für alle Nicht-Davoser ist eine Nacht von Samstag auf Sonntag im Walserhuus Sertig reserviert — direkt am Festort, ihr seid nach dem Tanz also schon zu Hause. Für alle Davoser organisieren wir den Transport durch Invia. So kommt ihr wieder sicher nach Davos.

Eure Unterkunft · Walserhuus Sertig

Walserhuus Sertig

Gemütliche, holzgetäfelte Zimmer mitten im Tal. Für Familien mit Kindern stehen Sechsbettzimmer bereit. Der Empfang ist im selben Haus und die Party gleich nebenan.

Sechsbettzimmer Restaurant Weinkeller

walserhuus.ch →

Möchtet ihr schon am Freitag anreisen? Sehr gern — eine zusätzliche Nacht bucht ihr selbst, etwa im Morosani FiftyOne oder im Mountain Plaza Hotel (beide in Gehdistanz) oder anderswo in Davos.

Sertig valley
What to wearKleiderordnung

Smart summerSmart Summer


Smart summer — weather permitting. One gentle warning: even in late August, the valley turns cold the moment the sun drops behind the peaks. Bring a warm layer for the evening, and shoes that don't mind a meadow.

Smart Summer — schönes Wetter vorausgesetzt. Ein kleiner Hinweis: Selbst Ende August wird es im Tal kühl, sobald die Sonne hinter den Gipfeln verschwindet. Nehmt etwas Warmes für den Abend mit — und Schuhe, denen eine Bergwiese nichts ausmacht.

Make a weekend of itMacht ein Wochenende daraus

The Sertig valley & DavosDas Sertigtal & Davos


Sertig is a tiny, breathtaking valley at the very end of the road from Davos — meadows, a waterfall, and mountains on every side. Davos itself is one of the Alps' great summer playgrounds.Das Sertig ist ein winziges, atemberaubendes Tal ganz am Ende der Strasse von Davos — Wiesen, ein Wasserfall und ringsum Berge. Davos selbst ist einer der grossen Sommer-Spielplätze der Alpen.

In the valleyIm Tal

The waterfall walk, a petting zoo the children will love, and gentle to serious mountain hikes straight from the door.

Der Wasserfall-Spaziergang, ein Streichelzoo, den die Kinder lieben werden, und gemütliche bis anspruchsvolle Bergwanderungen direkt ab der Haustür.

Summer in Sertig →Sommer im Sertig →

In & above DavosIn & über Davos

A web of cable cars opens up the high country for hiking, biking and via ferrata, with panoramas in every direction. Down in town, Lake Davos is the summer hub — swimming, sailing, paddleboarding — with lakeside walks, mountain restaurants and the neighbouring resort of Klosters close by. Whatever your pace, there's plenty to fill a day.

Zahlreiche Bergbahnen erschliessen die Höhen zum Wandern, Biken und für Klettersteige, mit Rundblick in alle Richtungen. Unten in der Stadt ist der Davosersee der Sommer-Treffpunkt — Schwimmen, Segeln, Stand-up-Paddeln — dazu Uferwege, Bergrestaurants und das benachbarte Klosters. Für jedes Tempo ist etwas dabei.

davos.ch →

MusicMusik

Help build our playlistHilf mit bei unserer Playlist


Whatever gets you onto the dance floor — or that we simply have to hear — add it to our collaborative playlist, and we'll dance to it in the wine cellar. You'll need a (free) Spotify account to add a song.

Was euch auf die Tanzfläche bringt — oder was wir einfach hören müssen — fügt es unserer gemeinsamen Playlist hinzu, und wir tanzen im Weinkeller dazu. Zum Hinzufügen braucht ihr ein (kostenloses) Spotify-Konto.

Add your songs on SpotifySongs auf Spotify hinzufügen

The player above is for listening — tap the button to open Spotify and add tracks.Der Player oben ist zum Hören — über den Button öffnet ihr Spotify und fügt Songs hinzu.

GiftsGeschenke

Adventures, not thingsAbenteuer statt Dinge


We're lucky to have a home with what we need, so instead of things, we're collecting adventures. If you'd like to give, our registry holds a few we're dreaming up for weekends away.

Wir haben das grosse Glück, ein Zuhause mit allem zu haben, was wir brauchen. Statt Dinge sammeln wir deshalb Abenteuer. Wer uns etwas schenken möchte: In unserer Wunschliste stehen ein paar Ideen für Wochenenden zu zweit.

Visit our registryZur Wunschliste

You being here is the real gift!Dass ihr hier seid, ist das eigentliche Geschenk!

If you'd like to contribute to the programme — a performance, a story, an idea — Sarah is gathering these; do get in touch with her.

Möchtet ihr zum Programm beitragen — eine Darbietung, eine Geschichte, eine Idee? Sarah sammelt diese; meldet euch gern bei ihr.

Questions?Fragen?

Get in touchMeldet euch


Wedding-day programme & giftsProgramm am Hochzeitstag & Geschenke

Performances and contributions to the day, and anything about the registry. Ask Sarah.

Darbietungen und Beiträge zum Tag sowie alles rund um die Wunschliste. Fragt Sarah.

Sarah Disch
sarahdisch@hotmail.com
+41 79 713 50 41

Davos & travelDavos & Anreise

Anything Davos, getting here and around, the valley, and local logistics. Ask Claudio.

Alles zu Davos, An- und Weiterreise, dem Tal und der Organisation vor Ort. Fragt Claudio.

Claudio Pajarola
cpajarola@gmail.com
+41 76 504 11 73

Dietary needs & anything elseErnährung & alles Übrige

Just email us — we'll sort it.

Schreibt uns einfach — wir kümmern uns darum.

David · disch.david@gmail.com
Sylvia · sclibra91@yahoo.com